eat quickly

日本語訳


Okay, the user wants me to translate "eat quickly" into Japanese. Let me think about the appropriate translation.

First, "eat" in Japanese is 食べる (taberu). The adverb for "quickly" can be 念速に (nensoku ni) or 早く (hayaku).

But "eat quickly" is a common phrase. The standard translation would be 「早く食べて」 (hayaku tabete) or 「はやくたべて」. However, in more natural or colloquial contexts, people might use 「おはやく、ごはんを食べてください」 for a polite form. But the user didn't specify formality, so maybe a neutral or casual version is better.

Wait, the user's instruction says to translate all content into Japanese, and if it's already in Japanese, output as is. The input here is "eat quickly," which is English, so I need to translate it. The user also said to provide only the translation without explanations.

So the direct translation would be 「早く食べて」. But maybe using the te-form for a command or suggestion. Alternatively, 「はやくたべて」 is more colloquial. However, in Japanese, the polite form would be 「早く食べてください」, but since the original is an imperative, maybe the plain form is better.

I think the most straightforward translation is 「早く食べて」. Let me confirm. Yes, that's correct. So the answer should be 早く食べて.


早く食べて

人気の単語

よく検索される語彙を調べる

アプリをダウンロードして、すべてのコンテンツをアンロック

もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!

DictoGoを今すぐダウンロード